梨花女子大学通訳翻訳大学院 修士課程(韓日通訳専攻)
の合格通知をいただきました。正式名称が長い!

IMG_2706

今回が2回目のチャレンジでして、
日本語だと一浪生、韓国語だと재수생…

2022年度入学試験(前回)
韓国外大 ×不合格
梨花女子大 ×出願するも未受験(韓国外大との時間重複)
ソウル外大 ○合格→辞退

今回(2023年度入学試験)
韓国外大 ×出願するも未受験(梨花女子大との時間重複)
梨花女子大 ◎合格
ソウル外大 出願せず
……という結果でした。

昨年度の試験が終わった時点でFJ学院(対策予備校)の先生とも相談し、
様々な事情を考慮して
「次また時間がかぶったら梨花女子大受けよう」
と決めていたのですが
かぶらなければ両方受験可能です。実際に両方受けた人も多くいます。


本当にまたかぶってしまって
……おーい
韓国外大の受験は断念しました。
今年は(もう一浪しているし)絶対に入学したかったのです。

韓国外大を目指す人の中には二浪生三浪生も余裕でいるので……甘いっちゃ甘いんですが、

まあ歳も歳なのと、


外大の在学生やFJの先生の話を聞いていくうちに
「両方受かったとしても梨花女子大に行く…かもなぁ(どうしよう)」
という気持ちに傾きつつあったりもしたので、
エイッと決断しちゃいました。


両校で試験スタイルがガラリと変わるため、
直前の1週間そして当日はプチパニック状態ではありましたが、
何とか乗り越えて合格を掴み取ることができました。


不完全燃焼のような感がなきにしもあらずですが、
1年間
(その前の準備期間も含めたら2年間!!)の努力と
目覚ましい成長というかけがえのない財産
(自分で言う)には何も変わるところがないので、
あとは大学院に入ってから、そして通訳の現場で
引き続きパワーアップしていこうと思います。